Берендеева дочь
Мой друг
Мой друг говорил мне за чашей вина
Когда удлинялись вечерние тени
Что нынче дорога всем нам .. (не смогла разобрать)
На запад уйти постепенно
Но в сердце своём я спорила с ним
Нельзя же покинуть свой дом
И .. тленной таит, как дым
И Валиеру хвалу воздадим
Но в Валинор не уплывём
Мой друг возражал, ты вечно печален
Для тех, кто года словно, листья считает
Но есть верный путь, надёжен причал
Что нас уж давно ожидает
Но в сердце своём я спорила с ним
Путей всех не пересчесть
И пусть всех тленной таит как дым
И Валиеру хвалу воздадим
Но лучше останемся здесь
И долгие годы мой друг меня ждал
Мой белый корабль стоял у причала
Но в Вэндаре тоже сияет звезда
И я в ответе молчала
И в сердце своём всё спорила с ним
И вот он ушёл навсегда
..
И стало всё тленным и зыбко, как дым
Но есть ещё край, что смерти храним
И я отправляюсь туда
Теленис - Мой друг
Да, ролевики и любители Толкиена, не бейтесь тапками! Я же не увлекающийся, я только слушатель
Мой друг говорил мне за чашей вина
Когда удлинялись вечерние тени
Что нынче дорога всем нам .. (не смогла разобрать)
На запад уйти постепенно
Но в сердце своём я спорила с ним
Нельзя же покинуть свой дом
И .. тленной таит, как дым
И Валиеру хвалу воздадим
Но в Валинор не уплывём
Мой друг возражал, ты вечно печален
Для тех, кто года словно, листья считает
Но есть верный путь, надёжен причал
Что нас уж давно ожидает
Но в сердце своём я спорила с ним
Путей всех не пересчесть
И пусть всех тленной таит как дым
И Валиеру хвалу воздадим
Но лучше останемся здесь
И долгие годы мой друг меня ждал
Мой белый корабль стоял у причала
Но в Вэндаре тоже сияет звезда
И я в ответе молчала
И в сердце своём всё спорила с ним
И вот он ушёл навсегда
..
И стало всё тленным и зыбко, как дым
Но есть ещё край, что смерти храним
И я отправляюсь туда
Теленис - Мой друг
Да, ролевики и любители Толкиена, не бейтесь тапками! Я же не увлекающийся, я только слушатель
я кстати в прошлом толкинистка)
*почесв нос* случайно вышло, скачала песню и слушала как раз, когда читала твой дневник
барук казад!!
гномы пруцца
Казад ай-мену, иммет дословный перевод-гномы на вас и или на них, но чаще именно в первом варианте
*восхищённо* ну ты молодееец! а много знаешь? я вот вообще ноль, да и времени нетути
на той недели копался на сайте одном, так тама словарь гномовской
мня, ясненько, решение оказалось проще некуда =)